首页 德莱忒(18世纪欧洲,NPH)

凯格拉夫人的教导I


的喜好并且恰到好处地迎合他们。啊,我亲爱的孩子,这就是我说的‘伪装’,这当然不算是被迫屈从着改变自己,只是几个无伤大雅的假面,必要的伪装,你也很清楚这确实有效不是吗?”

    凯格拉夫人转向对她的自我剖析,她黑色的眼睛像穿孔的黑玛瑙,中央一点闪烁的光,她讲着自己曾经的故事,但是德莱忒觉得凯格拉在通过剖析自己来剖析她,“你让我回忆起我刚接触上流社会的时候,尽管那时我自认为自己已经相当成熟,但一遇到大人物,下意识的自卑和紧张本能又一次被激发——我太急切想要和他们站在同样的地位对话。”

    “我为此看了很多书,不断钻研,同他们一起参加沙龙,聊时局、艺术、神学、诗歌,但那些贵族不会喜欢你这么做,他们觉得女人不该懂这么多,或者说,不该懂得比他们多。他们不喜欢无知的女人,所以我们需要更多地了解神学和政治,最好比他们懂得更多,但又要装作只懂一点点,给他们教导的机会,满足他们可笑的自尊心。”

    棋盘上只有两枚黑子,国王与皇后,但凯格拉几乎摆上了所有的白棋,她缓缓挪动高傲的皇后,每前进一次,就推倒一枚白棋。

    “所以后来我伪装了自己,我学习如何让自己看起来更无害,违心地听他们侃侃而谈,故意说些肤浅的观点给予他们反驳的机会,然后称赞他们多么深谋远虑。总之我那时也还算是一位名姝,被好几个贵族包养过,我住在他们宽敞的宅邸,观察着他们——他们更多喜欢的是顺从,偶尔的挑衅才是情趣。在此之间我发现了属于我们女人的处世之道——在下次教导的时候我会详细和你说,但随后他们又有了新欢,我于是转而寻觅下一个男人,我就这样在他们之间周旋。后来我认识了瓦尔萨,她在上流社会混得一般,因为比起妓女她更想做一名老鸨,后来我也疲倦了,用积攒下来的积蓄打算和她共同开一所妓院,特地选在了这里就是为了兼顾平民与贵族。”

    “噢,年轻的德莱忒!我必须提前告诫你,尽管我们可以对凡尔赛宫的奢华与娱乐活动之类上流社会的事物十分迷恋,但我们也不该抱有幻想。你必须清楚宫廷智慧的局限,宫廷和上流社会就是这么一回事,比别处也高明不到哪里去,不过却显出很高明的样子。上流社会的习惯让人摆起那么优雅的架势说些无聊话!拿腔作势地去欣赏歌剧,参加那些流光四溢的歌舞会,往蠢事上涂一层油彩,就盖住了原来的色调。”*

    德莱忒听着凯格拉夫人的教导,看着她在棋盘上随心所欲,操纵黑皇后棋进行一场单方面的杀戮,棋盘上皆是被吃掉的白棋。凯格拉夫人又回归最开始的话题:

    “所以我们需要伪装温顺,为他们设下陷阱,最后操控他们。就像象棋这样,看起来最温顺无害的王后往往最为致命。”

    “尽管仍然会有国王莅临的问题。他是这场游戏的君王,是真正决定胜负的棋子。”*她接着说。

    凯格拉夫人将皇后移到德莱忒那侧的白棋国王面前,然后将手抽回,不再移动。她拿出属于德莱忒的白皇后棋,皇后手握权柄,闭着双眼低垂头颅,她用拇指和食指扼住其咽喉,举在棋盘上空,要放不放。

    “但皇后最容易做到的事情就是‘将军’。”德莱忒领悟了她的意思,伸手接过她给予的棋子,将其摆在头戴王冠的黑国王面前,德莱忒让自己的皇后又往前一步,将军。

    两人对视着,确认刚才无声中达成的协定。

    凯格拉夫人起身,把宽大的裙摆调整了一下,再次提醒她们之后在约定的时间避开瓦尔萨来学习贵族的礼节、舞步,然后她又宣布了一件事情:

    “萨弗尔侯爵向德塔西娅发出邀请,希望她明晚在阿佛洛狄忒的正厅门赴约。如果你将他当作你的目标,那么我给予你的忠告是:最好陪同你的妹妹一起去,并且都打扮的漂亮些。”

    德莱忒随后去取凯格拉夫人同她建议阅读的那些书籍。一个女孩从图书室找出那些书递给她,德莱忒在返回米莉塔的路上翻阅最上面的一本神学诗集,棕色外壳烫金花纹,仿造中世纪时祷书那样的泥金装饰手抄本,有着亮丽色彩的袖珍彩绘和历画,绘满极具宗教色彩的画面,诗用哥特式字母写成,扉页上用漂亮的花体字署名:

    阿利基埃里·艾勒尼厄斯·拉夫莱斯

    *角色观点见仁见智

    *这章有几句话是从书里引用的,用*做了标记

    *中世纪时祷书特别特别好看,可以搜搜贝里公爵时祷书

    *第三个np角色出现啦,不过诗人估计得在妓院篇结束后正式出场,接下来几章是侯爵part!

M.LZ1915.COm
加入书签 我的书架
上页 德莱忒(18世纪欧洲,NPH)下章