五六岁。在农田中奔跑和欢笑,和小动物做游戏。 十一二岁。帮助父母完成棘手的工作,在课堂上掩饰自己的聪明。 二十多岁。离开小镇,读书深造,辗转来到大都会。 三十多岁。运用自己的能力帮助他人,经历迷茫和困惑,思考自我,最终成为超人。 多么伟大的一生。 “他值得尊敬。”卡尔说。 “你赞同他?” “不。”卡尔摇头,“他太纯粹了。” 他看着克拉克,像是在看另一个人,又像是在看自己。他有很多话想说——他有太多话想说了,这些话好像根本就不是突如其来的念头,它们已经在他心中窖藏了许久。 “他表现得更像是神而非人,他也确实有可以被称之为‘神’的力量,但他的心太柔弱了。他太过沉迷于生命,这是他伟大的原因,但这也是他弱小的理由。” “他不像神。”死亡柔声回答。 “对。”卡尔笑了。 他点头又摇头,沉默又叹气: “他根本不像是神。他不像是真正的神——那种强大的、纯粹规律的、概念的造物,比如说你。他像的是人类眼中的‘神’。” 神哪里有“品德”、“好坏”的区别? 仁慈也好,正义也好,道德也好,那些被赋予神的美好品德,都是人造的概念,是人们强加给“神”的东西啊。 一些怪异的情绪在卡尔的心中奔涌,他看着克拉克,对方正坐在一栋高楼顶部静静俯瞰,身体放松地微微倾斜着,卡尔伸出一根手指,好奇地勾了一下对方额头上那缕不听话的小卷毛。 小卷毛晃了晃。 卡尔被吓了一跳,他后退了一步,正对上克拉克的眼睛。 克拉克看起来有些困惑,像是在惊讶刚才发生的事情,又有些不太确定。 “我刚才……” “你能碰到他。”死亡说。 卡尔不再说话了,他看着克拉克,克拉克也“看”着他。 “我有种很不同寻常的感觉。”卡尔说。 “我不赞同他,他用他的过分纯粹凸显了丑恶,但我尊敬他;我不崇拜他,相反,因为他把一些能简单解决的事情变得复杂所以我同情他,但我又想成为他。” “他当然不可能是绝对正确的,可我想要将他作为衡量自身的标准。” “他做了很多完全不符合现实的事情,可这些事情只是让我更爱他。” “他像是……我的父亲,我的兄长。” 卡尔停了一会儿。 “但他不是。我知道。”卡尔说,“我的父亲是乔.艾尔,我的兄长是布莱尼亚克。” 他不再看克拉克,而是别过了头。 康纳坐上车以后迫不及待地翻开了自己的礼物:这是一本书,一本童话绘本。 《夜莺》的绘本。 他翻开第一页,夜莺从书面上弹出来,他往后翻,皇帝的宫殿竖立在书页正中——这不仅是一本绘本,这还是一本立体书。 “哇哦。”康纳兴奋起来,“这是daddy给我做的!我认识他的字!” 亚历山大没有说话。 “画也是daddy自己画的吗?”康纳往后又翻了一页,然后他不翻了,开开心心地合上了书,“我等daddy回来一起看!” 亚历山大还是没说话。m.LZ1915.coM